媽啊怎麼會有這麼經典的翻譯!
八神はやて(八神疾風)能翻成八神哈雅貼?原來疾風是印度人啊!?
連我這種不是專業的人都不會翻成這樣,
翻譯的人到底在搞什麼鬼啊?

AloofJaponica 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


以後鞋子都要買辣妞的!!!

AloofJaponica 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


反覆的看著Sailor Moon的Make Up片段
不禁有點感嘆現在什麼珍珠美人魚變身真是粗糙的可以,
(翻成珍珠美人魚也很…如果是翻成人魚的旋律還比較好聽)

AloofJaponica 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前有來過這裡的人,
請原諒我的任性。

AloofJaponica 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()